In GTA 5 sono presenti 14 personaggi che una volta avvicinati cominciano ad interagire con i tre protagonisti. Questi personaggi sono segnalati sulla con un pallino azzutto e non possono essere considerati come "Stranieri e Folli" o eventi casuali visto che in alcun modo forniscono missioni o compiti ai giocatori. Allo stesso modo incontrarli non sblocca nulla né tantomeno l'incontro è richiesto per il completamento al 100% del gioco. La mappa qui a fianco (cliccateci sopra per vederla nelle sue dimensioni originali) è stata creata da al[e]ssio e Daniel e rappresenta i punti in cui si trovano tutti gli amici. Per rendere il più chiaro possibile la posizione dove si trova il personaggio, abbiamo creato un segnalatore a freccia il cui vertice indica la posizione della persona, tuttavia basta raggiungere generalmente la zona vicina al segnalatore per attivare sulla mappa del gioco il pallino azzurro. Questi personaggi sono presenti nel loro punto di attivazione quasi sempre, nel raro caso in cui non appaia, allontanatevi dall'area assicurandoci che il punto dove si trova l'amico non compaia più nella mappa in basso a sinistra dell'HUD, dopodiché tornate indietro. Prima di lasciarvi ai dettagli, vogliamo specificare che esistono altri artisti di strada presenti a Los Santos e Blaine County, questi tuttavia non rientrano nella categoria degli "Amici" visto che anche iteragendo con questi, il gioco non li segnala sulla mappa in alcun modo - si tratta inoltre di personaggi non unici, ma presenti in diversi punti della mappa, diversamente dagli amici. A seguire dettagli, immagini e informazioni utili su tutti gli amici compresa la trascrizione dei dialoghi che ogni personaggio può avere con i nostri tre protagonisti. Come sempre inoltre a fondo pagina potete trovare un video con tutti gli incontri e interazioni dei protagonisti del gioco con questi personaggi. Andy Moon
Luogo: Vespucci / Magellan Avenue (Los Santos) | Interazione: Sì Andy Moon è un vecchio hippy che possiamo trovare su Magellan Avenue di fianco il ristorante Nut Buster non lontano dalla sabbia di Vespucci Beach. L'uomo potrebbere essere un ex Altruista o una vittima scampata al culto visto che i suoi discorsi sono incentrati su questo. L'esperienza lo avrebbe colpito tanto che ciò lo ha portato anche a non essere esattamente lucido mentalmente, cosa che possiamo dedurre dal fatto che parla di voci che gli parlano. Andy tra i suoi sproloqui accennerà anche una volta al culto degli Altruisti e lo farà quando con Trevor interagiremo con lui. Dialoghi - Michael Michael: Ehi, come va? Andy: L'energia ci sta rovinando, fratello. Ci sta rendendo stupidi per non farci capire cosa sta succedendo... L'unica domanda è... Quando colpiranno? Michael: Sì, beh, questo è un modo di vedere le cose. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, come va, fratello? Andy: L'energia sta salendo, fratello! Sta salendo e mi sta facendo uscire pazzo. Mi parlano. Mi parlano tutto il tempo! Franklin: Forse è ora che cambi il tuo provider wireless. Dialoghi - Trevor Trevor: Come butta? Andy: Dico la verità e vengo ignorato! Quindi butta male! Trevor: Già, è dura la vita. Andy: Sì, beh, neanche la morte è una cuccagna, amico. Te lo dico io. Li ho osservati, lassù sulle colline, vicino a Raton Canyon. Lì studiano le cose da vicino e nessuno ride. Trevor: Cosa? Andy: Sono una comunità incompresa, cercano di fare quello che possono, ma... Vai a parlare con loro! Forse ti guideranno. Forse ti mangeranno! Trevor: Prospettive comunque interessanti. Andy: Quando arriverà il nemico, desidererai di essere divorato intero! Trevor: Veramente è un po' difficile divorare qualcuno intero. Andy: Li supplicherai di inghiottirti intero! Vai sulle colline! Cerca una guida o la morte! Trevor: Riguardati! Dialogo completo Andy Moon: Ho detto ascolta, ho detto ascolta, ma volevo dire guarda. Volevo dire guarda. Voi non la vedete? Non dovete far altro che guardare il cielo notturno. Lassù, nel cielo notturno. Io li ho visti. Li ho visti, ti dico. Uomini che annegavano nell'aria e pesci che non sapevano nuotare e leoni che divoravano i propri cuccioli e cavalli che si trasformavano in colla ed è tutta colpa nostra. Abbiamo inviato il segnale e ora stanno arrivando. Baygor (Epsilonist)
Luogo: Rockford Hills (Los Santos) | Interazione: Sì Il personaggio di Baygor non è assolutamente difficile da notare, si tratta infatti dell'uomo con la polo del culto dell'Epsilon Program che possiamo trovare su Portola Drive a Rockford Hills, non lontano dalla gioielleria Vangelico che rapineremo con Michael e Franklin nel primo atto del gioco. Come accennato, Baygor è un Epsilonista, ossia un membro attivo e credente del culto dell'Epsilon Progam che si sviluppa all'interno di Grand Theft Auto 5 attraverso una sequenza di missioni secondarie da svolgere con Michael. Il compito dell'uomo è quello di trovare nuovi adepti, dunque tutti i suoi discorsi sono incentrati sul raccontare i dogmi del culto, smentire le teorie contrarie ad esse e invogliare le persone ad interagire con lui attraverso discorsi incentrati sulla ricerca della felicità e della tranquillità. In altre parole, Baygor è il perfetto imbonitore. Dialoghi - Michael Questo discorso si avvierà nel caso in cui Michael non abbia ancora cominciato le missioni secondarie legate all'Epsilon Program. Michael: Ehi, come va? Baygor: Ehi, bene, molto bene. E tu come stai? Beh, in realtà lo so come stai. Michael: Sei sicuro? Baygor: Sì, è ovvio. Davvero ovvio. Una volta che hai letto la dottrina, fatto i compiti e studiato in gruppo, è davvero ovvio. Io mi sto avvicinando, ormai. A tutto. Tu invece, beh, sei ancora smarrito. Vivi nel posto più felice del mondo, ma hai la sensazione che la vita ti scorra davanti. Questo perché tu non sai proprio nulla. Tutto ciò che sai è una menzogna. Tutto. Ascolta, fratello. Se vuoi sapere la verità, vai su epislonprogram.com e preparati a rimanere sbalordito. Ricorda, il trattato non è ancora stato scritto. Michael: OK. Baygor: Ehi, tu vivi pure con i tuoi dubbi, fratello-fratello. Io sono felice delle mie certezze. Questo discorso si avvierà nel caso in cui Michael abbia già cominciato o concluso le missioni secondarie legate all'Epsilon Program. Michael: Ehi, come va? Baygor: Kifflom, fratello-fratello, kifflom. Continua a studiare sodo, fratello-fratello, ne vale la pena. Io sono felicissimo di conoscere la mia verità. Michael: Kifflom. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehilà, fratello, come va la vita? Baygor: Bene, molto bene,. E tu come stai? Beh, in realtà lo so come stai. Franklin: Allora è vero quello che dicono di voi stralunati, eh? Baygor: Ehi, l'altra notte sono stato in quarantacinque posti diversi nello stesso istante. Io conosco la mia verità, fratello-fratello. Franklin: Buon per te, allora, fratello. Dialoghi - Trevor Trevor: Come butta? Baygor: Ehi, bene, molto bene. E tu come stai? Beh, in realtà lo so come stai. Trevor: No, non lo sai. Non ho mai sentito stronzate più grosse in tutta la mia vita! Baygor: Ehi, io conosco la mia verità, fratello-fratello. Trevor: Ah sì? Bene. E io conosco la mia, coglione-coglione. Dialogo completo Baygor (Epsilonist): Puoi ignorare me, ma non puoi ignorare la verità. La verità è che i dinosauri sono una menzogna a cui la gente crede solo perché è debole. Il mondo ha 157 anni. Discendiamo tutti dallo stesso albero. Per saperne di più, epsilonprogram.com. Kifflom. Bill Binder
Luogo: Paleto Bay (Blaine County) | Interazione: Sì Bill Binder è un uomo di mezza età, stempiato con una camicia viola e cravatta gialla che possiamo trovare di fronte il Willie's Supermarket tra Paleto Boulevard e Procopio Drive a Paleto Bay. Dai discorsi che farà Bill, è chiaro che si tratta di un piccolo imprenditore stanco del trattamento che lo stato ha verso di lui e verso il suo esercizio di lavoro. Sommerso da tasse e problemi personali, Bill ha deciso di affrontare il tutto con forza e rabbia piuttosto che accettare la situazione e lasciarsi spingere dalla corrente a comportarsi come vorrebbero le leggi e la società. Tutto questo lo ha portato a creare il sito web "www.iwillsurviveitall.com", nient'altro che un sito scam con un sistema piramidale dove ad ogni visitatore è chiesto di investire nel progetto di Bill con 10.000 $ assicurando un ritorno certo del denaro con altissimi interessi e nessuna tassazione sopra il guadagno. Sfortunatamente però dopo aver investito il denaro sul sito, se cercherete di rientrare dell'investimento, vi comparirà una pagina in cui vi verrà detto che per via del sistema piramidale, per poter riprendere i vostri soldi dovete obbligatoriamente far iscrivere altre 20 persone e attendere che l'economia si riprenda. Classico sistema piramidale dove l'unico che vince è quello che ha creato tutto, ossia Bill Binder stesso. Dialoghi - Michael Michael: Mi sembri tranquillo. Bill: Goditi la tua ignoranza, fratello, finché non ti accorgerai che il governo ti sta fottendo di brutto mentre piscia sul futuro dei tuoi figli. Michael: Wow, questa sì che è un'immagine. Continua così con le tue teorie, amico. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, come va? Bill: Non va proprio nulla, amico... è tutto fermo. E' tutta un'enorme cospirazione delle élite mondiali per fottere l'uomo della strada. Per fortuna ci sono io per aiutarti. Franklin: Ah, OK, beh, cazzo, grazie a Dio che ci sei tu... buona fortuna, allora. Dialoghi - Trevor Trevor: Cosa succede? Bill: Niente di buono, amico mio. Niente di buono. Trevor: A chi lo dici. Bill: I poteri forti vogliono schiacciare l'uomo comune, e l'uomo comune dice solo: "Alzate le tasse". Come se fosse mai servito a qualcosa, a parte prenderti quel dollaro che hai in tasca per sporcarlo di merda. Trevor: Io le tasse non le pago. Bill: Allora sei un vero americano. Trevor: No, no no, in realtà io sono... canad... Bill: Ci siamo dentro tutti! Dobbiamo combattere il governo e gli interessi costituiti. Stiamo lottando per preservare il valore del dollaro con una strategia di investimento unica! Visita il sito www.iwillsurviveitall.com per ulteriori informazioni. Trevor: OK. Bill: E non negare la realtà: che questo paese ti vuole morto. Trevor: Credimi, credimi, questo lo so per certo. Dialogo completo Bill Binder: Oh, lo so cosa state pensando: "Perché questo tizio lavora in mezzo alla strada?" Lo faccio perché voglio condividere. Io sono già ricco e voglio che lo siate anche voi. Ho già tutti i giocattoli: macchine sportive, case, un harem di donne disponibili, armi, una riserva d'acqua personale. Io ho realizzato i miei sogni, ma voglio anche aiutare gli sconosciuti. Clinton
Luogo: Sandy Shore (Blaine County) | Interazione: Sì Clinton è un uomo che troviamo a Sandy Shores, per l'esattezza di fronte una casa tra Marina Drive e Armadillo Avenue. L'uomo è chiaramente un veterano di guerra che soffre di instabilità mentale dovuta probabilmente all'esperienza fatta sul campo di battaglia - sembra non giovanissimo, ma non ce la sentiamo di dire che si tratti di un veterano del Vietnam, potrebbe benissimo trattarsi di una guerra americana non così lontana. I discorsi dell'uomo in campo aperto sono urli e sproloqui da chi sembra rivivere la guerra davanti ai suoi occhi e proprio per questo le interazioni con i tre protagonisti del gioco sono brevissime, come un attimo di lucidità prima del prossimo incubo. Dialoghi - Michael Michael: Tutto bene lì? Clinton: Cazzo, me la sto proprio godendo. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, amico, come te la passi? Clinton: Sono all'inferno! Dialoghi - Trevor Trevor: Tutto bene, vecchio matto? Clinton: Non te ne frega un cazzo! Dialogo completo Clinton: Ti uccideranno, con la gentilezza o con i proiettili. Ti uccideranno in qualsiasi modo. E' per questo che devi avere un'arma. Devi essere armato. Ogni persona normale dev'essere armata. Ogni pazzo dev'essere armato. E' l'unica cosa che garantisce la tua sicurezza. Io sono strasicuro, cazzo. Campagnolo danzante (Jesco White)
Luogo: Alamo Sea (Blaine County) | Interazione: No Il Campagnolo danzante è un uomo che tutti e tre i protagonisti possono trovare in un piccolo villaggio a nord dell'Alamo Sea, per l'esattezza il villaggio con il lungo molo che si estende sopra lo specchio d'acqua. Non esiste alcuna interazione diretta con l'uomo né tantomeno un discorso generale o indirizzato a Michael, Franklin o Trevor. L'unica cosa che fa l'uomo è danzare il tiptap al ritmo di una canzone (If You Wanna Get to Heaven) che si può ascoltare attraverso un piccolo stereo a terra. Questo campagnolo è in realtà un omaggio di Rockstar Games a Jesco White, host di Rebel Radio in GTA 5 e nella realtà un ottimo ballerino di TipTap e figlio d'arte. L'uomo è stato anche protagonista di diversi documentari dai quali derivano il nomignolo che occasionalmente è stato dato al personaggio di GTA 5, ossia "Dancing Outlaw". Nel gioco come accennato questo personaggio si limita a ballare il tiptap al suono di "If You Wanna Get to Heaven", canzone degli Ozark Moutain Daredevils che Jesco White ha effettivamente ballato in diverse occasioni nella sua vita, un esempio lo possiamo vedere in questo video disponibile su YouTube: Jesco white - One of the best videos of the Dancing Outlaw!. Graham (Vinewood Zombie)
Luogo: Downtown Vinewood (Los Santos) | Interazione: Sì Noto più semplicemente come lo zombie, Graham è un ragazzo agghindato e truccato da zombie che il giocatore può incontrare e con cui può interagire sulla Vinewood Boulevard, all'angolo prima del blocco dove si trova il Chinese Teather e il negozio di tatuaggi. Lo zombie a cui Graham si rifà è il protagonista di un film prodotto dalla Richard Majestic anni addietro e chiamato appunto "Vinewood Zombie". Il ragazzo scopriamo che in realtà è laureato in filosofia, che accetta difficilmente la sua situazione e che vive una situazione familiare classica dove il suo "cosplaying" non è ben visto nonostante lui lo definisca importante. Come parte del suo lavoro inoltre, Graham posa con i turisti interpretando il suo personaggio chiedendo 10 $ a foto. Anche Michael, Franklin e Trevor possono fotografarsi con la telecamera posteriore del cellulare eseguendo un selfie con Graham alle spalle che in genere si metterà sempre in pose differenti. Dialoghi - Michael Michael: Come te la passi, fratello? Graham: Visto che me lo chiedi, porto un trucco pesante, mi faccio abbracciare dagli sconosciuti... Sono divorato dai dubbi, ma penso ancora di essere meglio degli altri! Direi che me la passo maluccio. Michael: Amanda? Sei tu? Graham: Cosa? Michael: Niente, lascia perdere. Ehi, continua a fare quello che fai. E' un punto di partenza. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, come butta, fratello? Graham: Ah, sai, vedo solo... a caccia di cervelli... Franklin: E ti va bene? Graham: No, in effetti no. Siamo a Vinewood. L'unico posto in cui la lobotomia è obbligatoria. Franklin: Beh, ti direi che un sacco di persone ucciderebbero per questo lavoro, ma voglio essere sincero con te: non è vero. Buona fortuna. Graham: Grazie. Dialoghi - Trevor Trevor: Fratello! Graham: Ehi! Trevor: No, tu mi ricordi mio fratello, Ryan... cioè, dopo che è morto. Graham: Oh... mi dispiace. Trevor: No, no, no, no. Non dispiacerti, sono contento che sia morto. Io... beh... è stato un incidente. D'accordo? Non ho altro da dire. Graham: OK. Trevor: Ora, qualcosa non mi torna, qui... la storia dei cervelli. Com'è che funziona? Cioè, hai presente? Non è che sia molto saporito. Giusto? Se hai lì una bella carcassa, per prima cosa parti dalla lonza. E poi le gambe. Eh? Molto più buone. Graham: Oh, è quello che dicono nel film. Trevor: Che film? Graham: Uhm, Vinewood Zombie. Trevor: Che? Sei in un film? Graham: No, sono il personaggio del film... io... beh, sono vestito come un personaggio. Trevor: Perché? Graham: Beh... è il mio lavoro, più o meno. Cosplay. Trevor: Quindi non sei morto sul serio? Graham: No. Ho una laurea... Trevor: Dio, non capirò mai questa città. Dialogo completo Graham (Vinewood Zombie): Vuoi fare una foto con me? Attenzione... Potrei mangiarti il cervello! Solo dieci dollari. Una foto dura per sempre. Proprio come me. Grrr. Sono un non-morto... Sono un non-morto... non-morto. Gli zombi sono fichi. Gli zombi sono divertenti. Gli zombi sono dappertutto. Non sono neppure un idiota originale. Griff
Luogo: Grand Senora Desert (Blaine County) | Interazione: Sì Griff è un uomo di mezza età, leggermente in carne, che sta sul ciglio della strada con un cartello in mano di fronte al Larry's RV Sale ad Harmony, un negozio dove si vendono camper sulla Route 68, lato Grand Senora Desert - praticamente di fianco ad un negozio di vestiti che si trova sul lato opposto rispetto al Los Santos Custom acquistabile da Franklin. Griff è il classico americano che si auto-definisce Patriota e che usa il suo diritto di parola per lamentarsi di tutto ciò che lo circonda e che secondo lui non è americano - peccato che la parrucca che indossi sia un derivato classico del controllo inglese sulle terre americane prima della Guerra d'Indipendenza, ma questo non bisogna dirlo a Griff. Conosciuto anche come l'Uncle Sam razzista, Griff sul suo cartello ha la frase "This is the land of Oppertunety. Get Out!" (Questa è la terra delle Opportunità. Vai via!) con la parola Oppertunety scritta in modo errato, cosa che fa scattare automaticamente il concetto che Griff oltre ad essere razzista, inconcludente ed incoerente, è anche un gran bel ignorante Dialoghi - Michael Michael: Ehi. Griff: Ehi, per fortuna che t'ho visto! Pensavo di essere l'unico rimasto con le mie idee! Michael: Invece no, sono due gli stupidi maiali ignoranti che vogliono dare agli altri la colpa dei loro problemi! Griff: Esatto! Michael: Eh! Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, come va. Griff: Ehi, Fratello. Franklin: Che c'è, hai un problema con me per caso? Griff: No! No! Voi ragazzi non siete più il problema. Almeno, non il problema più grave! Senza offesa. Franklin: Beh, allora OK. Griff: Allora che ne dici di unirti alla causa? Franklin: Cosa, stare qui nel deserto e strillare roba sull'immigrazione a nessuno in particolare? Cazzo, subito. Griff: Grazie, fratello! Dialoghi - Trevor Trevor: Cosa stai facendo? Griff: Esercito il mio diritto divino di lamentarmi delle cose che non mi piacciono! Trevor: Buon per te. Allora dimmi, cosa ne pensi dei, uhm, canadesi? Griff: Canadesi? I peggiori. In assoluto. Sono peggio anche dei messicani. I canadesi non li sopporto proprio. Almeno i messicani hanno la civiltà, no, la decenza di avere un aspetto diverso! Trevor: Non hai tutti i torti. Lo terrò a mente. Dialogo completo Griff: L'America non è per tutti! Non siamo stati abbastanza chiari? E' solo per gente come me. Tornate a casa. Tornate a casa. Lasciate i lavori e i volantini e le lamentele su come vanno le cose alla gente come me. Cioè, sta diventando ridicolo. Non è che gli aztechi abitavano qua. Questa terra è mia. Mi è stata consegnata dalla gente che l'ha rubata! Impotent Rage
Luogo: West Vinewood (Los Santos) | Interazione: Sì L'attore che impersonifica Impotent Rage lo possiamo trovare di fronte al negozio di fumetti "Hardcore Comic Store" sulla Vinewood Boulevard, praticamente un blocco ad ovest rispetto al blocco dove trova più a sud il garage acquistabile da Michael - e disponibile già nelle versioni Special e Collector's Edition di GTA 5. Il personaggio del cartone e la sua versione fatta di carne, ossa e parecchia gommapiuma di fronte al negozio di fumetti sono in realtà molto differenti, l'uomo infatti sembra essere un attore di seconda classe che si è ritrovato senza alcun contratto e che pur di lavorare ha scelto di ricoprire questo ruolo attraverso un'agenzia pubblicitaria accettando che il pubblico con cui interagisce gli faccia e gli dica praticamente di tutto. In altre parole, è un depresso cronico che ormai ha accettato e vive una situazione che lo lascia vuoto e disinteressato, diversamente dal personaggio del cartone che lotta contro tutto ciò che non gli va bene - e non per forza contro ciò che è sbagliato! Dialoghi - Michael Michael: Allora, com'è la vita da supereroe? Impotent Rage: Un turista mi ha appena chiesto di fargli una sega. Sono una specie di puttana. La vita fa proprio schifo. Dialoghi - Franklin Franklin: Come te la passi? Impotent Rage: Come puoi immaginare, mi diverto un sacco. Dialoghi - Trevor Trevor: Impotent Rage, io ti adoro! Che sta succedendo? Impotent Rage: Sono un attore e devo gridare queste stronzate per un'agenzia di marketing. Ecco come sono ridotto. Dialogo completo Impotent Rage: In questo momento sono parecchio incazzato. Fuori di testa, quasi. Non tirare troppo la corda, amico. Grrr. Jane
Luogo: Burton (Los Santos) | Interazione: Sì Jane è una ragazza con i capelli corti rossi e occhiali che possiamo trovare di fianco la fontana del Rockford Hills City Hall a Burton. La ragazza è una seguace del culto "Children of the Mountains" e tutti i suoi discorsi sono incentrati sulla felicità e sulla "attualizzazione di sé stessi" combattendo la depressione e il rifiuto del proprio io. E' una ragazza carina e sa di esserlo e sfrutta questo aspetto nel tentativo di far conoscere il suo culto e convincere la gente ad accettare il pensiero dei "Children of the Mountains" un po' come Baygor fa per quel che riguarda l'Epsilon Program. Dialoghi - Michael Michael: Ehi, come va? Jane: Sono in uno stato avanzato di attualizzazione della realizzazione di sé come totale rifiuto di tutto ciò che c'è di tipico in un cinico normalizzato. Quindi direi che sono molto formativa, grazie! Michael: OK. Buona fortuna, allora. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, che si dice? Jane: Tutto è nuovo... sono attualizzata e ora vedo le risposte, amico mio. Franklin: Cosa? Jane: Sono positiva-normativa, e puoi esserlo anche tu. Ascolta, lo so che sembra da matti, ma non devi essere per forza un depressivo standard, puoi essere uno straordinario positivo. Franklin: Mi sembri un po'... Jane: Sembro facile da prendere in giro, ma una parte di te sta pensando che forse dovresti provare. Quella ragazza è carina e sembra anche felice. Beh, forse vivo nell'ignoranza, ma è una gran bella ignoranza. Ti suggerisco di provarla. Dialoghi - Trevor Trevor: Come stai? Jane: Sono un'onda di probabilità attualizzata che ha formato le proprie risposte definitive alla sua formulazione e a quella di tutti i campi energetici affini. Trevor: Ascolta, tesoro, l'unico scopo di unirsi a un maledetto culto è fare sesso, un sacco di sesso. Quindi tu scopa e chiudi quella cazzo di bocca. Dialogo completo Jane: Sì, lo so che è emozionante... attraverso la manipolazione di quattro diverse fasi di sviluppo all'interno di un processo brevettato, ci siamo assicurati che i limiti della tua ortodossia possano essere superati. Jesse (Gesù)
Luogo: Del Perro Beach / Red Desert Avenue (Los Santos) | Interazione: Sì Jesse è un ragazzo agghindato e truccato sulla classica iconografia di Gesù Cristo e lo possiamo trovare sul molo di Del Perro, esattamente alla fine della strada asfaltata e l'inizio del molo in legno. Il ragazzo chiamato da molti più semplicemente Gesù, sta chiaramente impersonando il Cristo seppur la sua interpretazione sia in realtà confusionaria e a tratti assurda a causa della chiara assunzione di alcool e/o droghe - Jesse infatti molte volte straparla o arriva a ripetersi continuamente come se non riuscisse a trovare il filo di un discorso logico. Più interessante tuttavia è il fatto che attraverso la missione "Riunione di Famiglia" scopriamo che Jesse sembra esser stato un amante di Amanda. Quando la famiglia torna verso casa dopo la scena con l'analista, Amanda afferma di aver capito che nessuno può rimettere insieme la sua famiglia e nel dire questo lei e i suoi figli cominciano ad elencare gli amanti della donna e in una frase Jimmy accenna all'uomo "travestito da Gesù a Del Perro" affermando dunque che il nostro Jesse si è fatto la moglie di Michael - questa scoperta tuttavia non cambia in alcun modo l'interazione tra Jesse e Michael. Dialoghi - Michael Michael: Ehi, come va? Jesse: Già, già, già, io sono... già. Direi. Michael: OK, buona fortuna con quella terapia. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, come va, fratello. Jesse: Che si dice, fratello? Va tutto benone. Mio papà è veramente contento di me. E vuole bene anche a te. Franklin: Tuo padre mi vuole bene? Jesse: Ah, lui vuole bene a tutti. Franklin: Ok, va bene. Jesse: Anche quando qualcuno cerca di fregarlo, o gli passano davanti in fila al luna park, e anche quando ordina tipo un cappuccino speziato e qualcuno se lo frega e poi il tipo è lì che grida, "In nome di Dio, chi è che ha ordinato un cappuccino speziato?". Franklin: Cazzo, sembra proprio un tipo a posto. Jesse: Cioè, una volta era un po' cattivo, ma è cambiato completamente dopo che sono arrivato io. Franklin: Cavolo, io mio padre non l'ho mai conosciuto davvero. Jesse: Sì, anche se è un po' assente... cioè, viaggia un casino. E' un po' matto, ma gli voglio sempre bene, anche se tutti i miei amici dicono che non dovrei, per via delle cose che mi ha fatto. Franklin: D'accordo, amico. Senti, io devo tornare alla normalità. Jesse: Va bene, fratello, va tutto bene. Dialoghi - Trevor Trevor: Ehi, come va? Jesse: Cioè, una cosa tipo, "Papà, ma che cazzo? Dove sei finito?" Trevor: So cosa intendi. Jesse: Nah, intendo una cosa tipo, io cerco una risposta e lui mi fa, tipo, "Niente". E io gli faccio, "E che cazzo? Nono ho scelto io tutto questo". Trevor: Il mio vecchio, agh, era un bastardo. Jesse: No, no, non è quello, io gli voglio bene, è solo che, è solo che va così. La cosa va così. Trevor: OK. Jesse: Cioè, è proprio vero. Siamo d'accordo, amico. Trevor: D'accordo. Dialogo completo Jesse: Ehi, fratelli, come va? Cioè, chi si butta? Oh, non volevo dire questo, cioè, come ti butta? Oh, Dio vi benedica. Vi benedica tutti. Oh, che voglia di cappuccino... Oh, magari ne farò uno trasformando l'acqua. O un po' di sushi, o un po' di focaccia alle erbette. Oh, è fortissimo. Veramente fortissimo. Mani
Luogo: Alta (Los Santos) | Interazione: Sì Mani è un Mariachi con un grosso sombrero in testa e i classici baffoni da messicano. Lo si può trovare al centro di un piccolo chiostro tra Elgin Avenue e Hawick Avenue ad Alta. Mani, che alcuni chiamano Manny americanizzando il nome messicano, è un uomo fiero del suo passato e della sua cultura stanco di essere trattato come lo stereotipo del classico messicano stupido. E' un attore, ma nonostante la sua bravura e il suo estro, solo perché ha origini messicane è stato messo al centro di un chiostro a pubblicizzare due ristoranti del suo paese che si trovano proprio dietro di lui. Diversamente dalla maggior parte degli amici, se viene ucciso o picchiato, Mani tende a non comparire più sulla mappa - non si sa se si tratta di un bug o di una scelta, tuttavia la cosa non è sempre certa, dunque alcune volte è possibile ritrovarlo nella piazzetta dopo un paio di giorni, altre volte invece no. Dialoghi - Michael Michael: Ehi, fratello, continua a lottare. Mani: E tu continua con il tuo tono condiscendente, irritante, ipocrita sacco di merda. Michael: E' proprio questo che intendevo. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, come butta, amico? Mani: Salve. Parla spagnolo? Franklin: Merda, non tanto. Mani: In quel caso non le farebbe male perdere qualche chilo e sparare a qualche persona in meno. Franklin: Non sono sicuro di quello che hai detto, ma probabilmente è così. Dialoghi - Trevor Trevor: Beh, hola amigo! Mani: Hola! Non male... Trevor: Sai, io ho studiato un po' di spagnolo... Lo parlo quasi bene. Hablo español. Sai, una volta mi sono fatto uno spagnolo... Non in senso sessuale, ho usato un coltello, OK, ma questa è un'altra storia. Mani: Non so cos'hai detto, ma ti prego di non uccidermi, uomo spaventoso. Trevor: Così è troppo veloce. E' un po' irritante. Mani: Lasci che mi profonda in un inchino, tale è il mio terrore! Trevor: Esatto, amico! Ti voglio bene. Dialogo completo Mani: Oh no! Potrebbero espellermi! Che terrore! Mi chiedono di lasciare un posto dove la gente mi tratta come un nano da giardino! Che paura! Sì, sono un po' più basso di voi. Questo non fa di me un fenomeno da baraccone o un lavapiscine. Sono un uomo. Voi siete barbari. Mimo
Luogo: Del Perro (Los Santos) | Interazione: Sì Non si sa assolutamente nulla del mimo, vuoi perché essendo un mimo non parla, vuoi perché il suo volto non è in grado di raccontarci nulla visto il pesante trucco che rende impossibile riconoscerlo. L'uomo si trova sempre sulla Prosperity Street Promenade, non lontano dal negozio d'abiti SubUrban. Come accennato, il mimo non parlerà mai con noi, né tantomeno urlerà scappando se messo sotto la minaccia di un'arma - in alcuni casi inoltre tende a reagire in modo violento cercando di darci un pugno. Se non disturbato, l'uomo ci mostrerà diverse azioni nel suo repertorio come sporgersi da alcuni muri, salire le scale, muoversi lungo una corda, affrontare tre persone con due di fianco e un terzo dietro che lo prende a calci e cose di questo tipo. Occasionalmente inoltre se ci metteremo in fase di attacco, senza però attaccare il mimo in alcun modo, il mimo reagirà cambiando rapidamente mosse. Pamela Drake
Luogo: Downtown Vinewood (Los Santos) | Interazione: Sì Pamela Drake è una donna anziana con un tubino nero ed un grosso paio d'occhiali da sole scurilungo la Vinewood Boulevard in piedi sopra una stella lungo la Walk of Fame. Pamela è una vecchia attrice del periodo d'oro di Vinewood, mai stata una vera e propria protagonista, ma ha sempre ricoperto ruoli di secondo e terzo piano, giusto qualche scena ed un paio di comparsate. Nonostante il tempo le sia contrario tuttavia, la donna ancora non ha abbandonato l'idea di diventare una protagonista ed una stella del cinema. Si lamenta del presente, di come le persone non diano più importanza ai film come si faceva in passato, ma nonostante questo adora apparire e cerca in ogni modo di farsi notare. Magari potrebbe arrivare quell'offerta che da tanto aspetta. Dialoghi - Michael Michael: Ehi, come va? Pamela Drake: Sto malissimo, caro, malissimo, ma lo spettacolo deve continuare! Michael: Mi sembri familiare. Pamela Drake: Una volta ero una vera star. Una vera star, caro. Michael: Oh! Oh! "Nelson a Napoli"! Pamela Drake: Ero una sguattera a casa di Lady Hamilton. Michael: "Vedi, arrivano le navi, ma queste mura ci trattengono..." Pamela Drake: "Oh, signora, cosa posso fare? Io non parlo francese!" Michael: "Sii nobile, giusta e sincera." Pamela Drake: "Per l'Inghilterra!" Michael: "Per l'Inghilterra!" Ah! Pamela Drake: Oh, non li fanno più come una volta, caro... Michael: No davvero. Beh, mi spiace vedere che per lei sono tempi duri. Pamela Drake: Tempi duri? Michael: Sì, cioè. Chiedere la carità per la strada. Pamela Drake: Ho tre maggiordomi, e sono qui solo per farmi guardare. Sono un'attrice che lavora. Farò assolutamente qualsiasi cosa. Anche il porno. Vuoi vedere la mia passera? Michael: Gesù, no! Pamela Drake: Beh, l'ho appena fatta rimodellare. Michael: Le auguro una buona giornata. Dialoghi - Franklin Franklin: Ehi, come va? Pamela Drake: Meravigliosamente, caro, meravigliosamente. Mi sto preparando per i primi piani. Credo che il regista mi desideri, ma dicono che preferisce l'ingresso posteriore. Franklin: OK... Dialoghi - Trevor Trevor: Come va? Pamela Drake: Zitto, sto cercando di farmi notare. Trevor: Mi sa che ti sta riuscendo proprio bene, dolcezza. Dialogo completo Pamela Drake: Ai miei tempi le cose erano diverse. Ricordate "Guerra in borsa?" "Ora mi ascolti bene, signor Billingsgate, Non mi importa niente se la cosa le sta bene. Io mi compro un pony, e la cosa finisce qui. Io voglio il mio pony." Ero favolosa. Avrei dovuto vincere un premio. Predicatore
Luogo: Rancho / Dutch London Street (Los Santos) | Interazione: No Il Predicatore è un uomo di colore che possiamo trovare di fronte il negozio di liquori "South LS Liquor" all'angolo tra Dutch London Street e Carson Avenue - praticamente all'incrocio a T prima dell'ultimo ponte a sud sopra il canale delle acque piovane di Los Santos. Non ci sarà interazione diretta con l'uomo che alcuni può ricordare un predicatore alla Samuel L. Jackson, ma l'uomo una volta raggiunto comincerà la sua lunga predica. Il Predicatore è una figura che nasce direttamente da una delle tante figure inserite nel mondo di GTA IV da Rockstar Games, si tratta infatti della naturale evoluzione del predicatore che i giocatori potevano trovare spesso di fronte casa di Niko a Bohan. Il discorso stesso fatto dal nuovo Predicatore accenna al suo fratello della costa est, al suo fratello di Liberty City che ha scoperto che la verità sta dietro la punizione e la sofferenza. Richiamare in un titolo successivo l'atteggiamento tipico dei giocatori verso uno specifico personaggio non è una cosa nuova per Rockstar Games, l'esempio più lampante di questo modo di fare è visibile attraverso la missione del personaggio casuale Cherie in GTA Chinatown Wars. Dialogo completo Predicatore: Io sono la vostra salvezza... Unitevi a me, come io mi sono unito al mio fratello a Liberty City. Unitevi a me in una vita di gioia... la gioia di dire alla gente la verità: che sono dei sudici peccatori destinati a morire. Gloria! Subirai una morte orribile e dolorosa! Sì, dolore! Sofferenza! Oppure unisciti a me. Unisciti a me nel paradiso! Video
Qui di seguito potrete visionare il video completo di tutte le interazioni di tutti e tre i protagonisti con i quattordici amici. |
GTA-Series.com is an Official Fansite Member of the Grand Theft Auto Rockstar Games Webring Coding and graphics made by al[e]ssio & Daniel. Artworks and backgrounds made by Patrick Brown - View all the staff members Best viewed in resolution width 1024 - XHTML 1.0 Strict, CSS2 and WAI level 2 valid - Major browsers and OS compatible |